<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>animesigle &#187; P</title>
	<atom:link href="http://www.animesigle.com/category/p/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.animesigle.com</link>
	<description>Le sigle degli anime trasmessi in Italia</description>
	<lastBuildDate>Mon, 28 Nov 2011 03:06:41 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Patlabor</title>
		<link>http://www.animesigle.com/patlabor?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=patlabor</link>
		<comments>http://www.animesigle.com/patlabor#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 16 May 2011 16:44:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>AnimeSigle</dc:creator>
				<category><![CDATA[P]]></category>
		<category><![CDATA[1989]]></category>
		<category><![CDATA[anime]]></category>
		<category><![CDATA[bersola]]></category>
		<category><![CDATA[cartoni]]></category>
		<category><![CDATA[giappone]]></category>
		<category><![CDATA[italia 7]]></category>
		<category><![CDATA[mecha]]></category>
		<category><![CDATA[Patlabor]]></category>
		<category><![CDATA[polizia]]></category>
		<category><![CDATA[robot]]></category>
		<category><![CDATA[sicurezza]]></category>
		<category><![CDATA[sigla]]></category>
		<category><![CDATA[yamato]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.animesigle.com/?p=4779</guid>
		<description><![CDATA[<script type="text/javascript" src="http://www.animesigle.com/wp-includes/js/jquery/jquery.js"></script><script type="text/javascript" src="http://www.animesigle.com/wp-content/plugins/pb-embedflash/js/sbadapter/shadowbox-jquery.js"></script><script type="text/javascript" src="http://www.animesigle.com/wp-content/plugins/pb-embedflash/js/shadowbox.js"></script><script type="text/javascript"><!--
window.onload = function() {var options ={assetURL:'',loadingImage:'http://www.animesigle.com/wp-content/plugins/pb-embedflash/css/images/loading.gif',flvPlayer:'http://www.animesigle.com/wp-content/plugins/pb-embedflash/swf/mediaplayer.swf',animate:true,animSequence:'wh',overlayColor:'#000',overlayOpacity:0.585,overlayBgImage:'http://www.animesigle.com/wp-content/plugins/pb-embedflash/css/images/overlay-85.png',listenOverlay:true,autoplayMovies:true,showMovieControls:true,resizeDuration:0.35,fadeDuration:0.35,displayNav:true,continuous:false,displayCounter:true,counterType:'default',viewportPadding:20,handleLgImages:'resize',initialHeight:160,initialWidth:320,enableKeys:true,keysClose:['c', 'q', 27],keysPrev:['p', 37],keysNext:['n', 39],handleUnsupported:'',text: {cancel:'Cancel',loading: 'loading',close:'<span class="shortcut">C</span>lose',next:'<span class="shortcut">N</span>ext',prev:'<span class="shortcut">P</span>revious',errors:{single: 'You must install the <a href="{0}">{1}</a> browser plugin to view this content.',shared: 'You must install both the <a href="{0}">{1}</a> and <a href="{2}">{3}</a> browser plugins to view this content.',either: 'You must install either the <a href="{0}">{1}</a> or the <a href="{2}">{3}</a> browser plugin to view this content.'}}};Shadowbox.init(options);}
--></script>Titolo Originale: Kido Keisatsu Patlabor
Kanji: 機動警察パトレイバー
Anno: 1989
Prima trasmissione in Italia: 1998
Sigla &#038; Interpreti: Patlabor (di S. Brunelli &#8211; M. Parretti), cantata da Stefano Bersola




Sigla Classica


Link #1
Link #2
(Please open the article to see the flash file or player.) #3









Ora siamo insieme niente ci dividerà
adesso siamo uniti e sempre si interverrà
l&#8217;unione fa la forza e forti più [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.animesigle.com/patlabor/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Power Stone</title>
		<link>http://www.animesigle.com/power-stone?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=power-stone</link>
		<comments>http://www.animesigle.com/power-stone#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 16 Apr 2011 21:24:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>AnimeSigle</dc:creator>
				<category><![CDATA[P]]></category>
		<category><![CDATA[1999]]></category>
		<category><![CDATA[anime]]></category>
		<category><![CDATA[apollo]]></category>
		<category><![CDATA[azione]]></category>
		<category><![CDATA[cavour]]></category>
		<category><![CDATA[energia]]></category>
		<category><![CDATA[falcon]]></category>
		<category><![CDATA[game]]></category>
		<category><![CDATA[picchiaduro]]></category>
		<category><![CDATA[pietra]]></category>
		<category><![CDATA[Power Stone]]></category>
		<category><![CDATA[sigla]]></category>
		<category><![CDATA[tv]]></category>
		<category><![CDATA[videogame]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.animesigle.com/?p=4716</guid>
		<description><![CDATA[Titolo Originale: Power Stone
Kanji: パワーストーン
Anno: 1999
Prima trasmissione in Italia: 2004
Sigla &#038; Interpreti: Power Stone (di F. Berlincioni &#8211; S. Dall&#8217;Ora &#8211; S. Lorandi &#8211; F. Venturini), cantata da F. Cavour




Sigla Classica


Link #1
Link #2
(Please open the article to see the flash file or player.) #3








Po-Po-Po-Power stone!
Sembra che sia leggenda e invece
è una magica realtà
la pietra che [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.animesigle.com/power-stone/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Pretty Cure</title>
		<link>http://www.animesigle.com/pretty-cure?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=pretty-cure</link>
		<comments>http://www.animesigle.com/pretty-cure#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 25 Jan 2011 16:24:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>AnimeSigle</dc:creator>
				<category><![CDATA[P]]></category>
		<category><![CDATA[2004]]></category>
		<category><![CDATA[2005]]></category>
		<category><![CDATA[2006]]></category>
		<category><![CDATA[2007]]></category>
		<category><![CDATA[2008]]></category>
		<category><![CDATA[anime]]></category>
		<category><![CDATA[giorgia alissandri]]></category>
		<category><![CDATA[go go]]></category>
		<category><![CDATA[gogo]]></category>
		<category><![CDATA[honoka]]></category>
		<category><![CDATA[Laura Piccinelli]]></category>
		<category><![CDATA[maghette]]></category>
		<category><![CDATA[magia]]></category>
		<category><![CDATA[Majokko]]></category>
		<category><![CDATA[max heart]]></category>
		<category><![CDATA[nagisa]]></category>
		<category><![CDATA[precure]]></category>
		<category><![CDATA[pretty cure]]></category>
		<category><![CDATA[pretty cure 5]]></category>
		<category><![CDATA[rai]]></category>
		<category><![CDATA[splash stas]]></category>
		<category><![CDATA[tv]]></category>
		<category><![CDATA[yes]]></category>
		<category><![CDATA[yes pretty cure]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.animesigle.com/?p=4487</guid>
		<description><![CDATA[Titolo Originale: Futari Wa Pretty Cure
Kanji: ふたりはプリキュア
Anno: 2004
Prima trasmissione in Italia: 2005
Sigla (apertura) &#038; Interpreti: Pretty Cure (di Y. Kosugi &#8211; N. Satou &#8211; B. Tibaldi), cantata da Giorgia Alissandri




Sigla d&#8217;Apertura


Link #1
Link #2
(Please open the article to see the flash file or player.) #3






Sigla (chiusura) &#038; Interpreti: Ciao Nagisa e Honoka (di N. Satou &#8211; [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.animesigle.com/pretty-cure/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Pesca la Tua Carta Sakura (Sakura, la Partita Non è Finita)</title>
		<link>http://www.animesigle.com/pesca-la-tua-carta-sakura-sakura-la-partita-non-e-finita?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=pesca-la-tua-carta-sakura-sakura-la-partita-non-e-finita</link>
		<comments>http://www.animesigle.com/pesca-la-tua-carta-sakura-sakura-la-partita-non-e-finita#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 07 Jun 2010 23:05:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>AnimeSigle</dc:creator>
				<category><![CDATA[P]]></category>
		<category><![CDATA[1998]]></category>
		<category><![CDATA[anime]]></category>
		<category><![CDATA[card captor sakura]]></category>
		<category><![CDATA[cardcaptor sakura]]></category>
		<category><![CDATA[carta]]></category>
		<category><![CDATA[carte]]></category>
		<category><![CDATA[cartoni animati]]></category>
		<category><![CDATA[Cristina D'Avena]]></category>
		<category><![CDATA[gioco]]></category>
		<category><![CDATA[kero]]></category>
		<category><![CDATA[la partita non è finita]]></category>
		<category><![CDATA[maghette]]></category>
		<category><![CDATA[Majokko]]></category>
		<category><![CDATA[NHK]]></category>
		<category><![CDATA[partita]]></category>
		<category><![CDATA[pesca la tua carta]]></category>
		<category><![CDATA[sakura]]></category>
		<category><![CDATA[sigla]]></category>
		<category><![CDATA[tv]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.animesigle.com/?p=3900</guid>
		<description><![CDATA[Titolo Originale: Cardcaptor Sakura
Kanji: カードキャプターさくら
Anno: 1998
Prima trasmissione in Italia: 1998
Sigla ① &#038; Interpreti: Pesca la tua carta Sakura (di A. Valeri Manera &#8211; G. Fasano), cantata da Cristina D&#8217;Avena




Sigla Classica ①


Link #1
Link #2
(Please open the article to see the flash file or player.) #3




Sigla Lunga ①


Link #1
Link #2
(Please open the article to see the flash [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.animesigle.com/pesca-la-tua-carta-sakura-sakura-la-partita-non-e-finita/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Popolocrois</title>
		<link>http://www.animesigle.com/popolocrois?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=popolocrois</link>
		<comments>http://www.animesigle.com/popolocrois#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 29 May 2010 23:34:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>AnimeSigle</dc:creator>
				<category><![CDATA[P]]></category>
		<category><![CDATA[1998]]></category>
		<category><![CDATA[anime]]></category>
		<category><![CDATA[cartoni animati]]></category>
		<category><![CDATA[draghi]]></category>
		<category><![CDATA[fantasy]]></category>
		<category><![CDATA[labibi]]></category>
		<category><![CDATA[monogatari]]></category>
		<category><![CDATA[popolocrois]]></category>
		<category><![CDATA[principessa]]></category>
		<category><![CDATA[rai]]></category>
		<category><![CDATA[sigla]]></category>
		<category><![CDATA[tv]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.animesigle.com/?p=3712</guid>
		<description><![CDATA[Titolo Originale: Popolocrois Monogatari
Kanji: ポポロクロイス物語
Anno: 1998
Prima trasmissione in Italia: 2004
Sigla &#038; Interpreti: Popolocrois (?) (musica originale di Rie Otsuka), cantata da ?




Sigla Classica


Link #1
Link #2
(Please open the article to see the flash file or player.) #3








Sigla versione TV
Nel cielo immobile io ti vedrò
ti vedrò piangere, ti vedrò
Cercheremo il vento del sud
ed io m&#8217;innamorerò, m&#8217;innamorero di [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.animesigle.com/popolocrois/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Piccoli Problemi di Cuore</title>
		<link>http://www.animesigle.com/piccoli-problemi-di-cuore?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=piccoli-problemi-di-cuore</link>
		<comments>http://www.animesigle.com/piccoli-problemi-di-cuore#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 23 May 2010 22:38:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>AnimeSigle</dc:creator>
				<category><![CDATA[P]]></category>
		<category><![CDATA[1994]]></category>
		<category><![CDATA[adolescenti]]></category>
		<category><![CDATA[anime]]></category>
		<category><![CDATA[Cristina D'Avena]]></category>
		<category><![CDATA[cuore]]></category>
		<category><![CDATA[drama]]></category>
		<category><![CDATA[miki]]></category>
		<category><![CDATA[Piccoli Problemi di Cuore]]></category>
		<category><![CDATA[problemi]]></category>
		<category><![CDATA[ragazzi]]></category>
		<category><![CDATA[romance]]></category>
		<category><![CDATA[Toei]]></category>
		<category><![CDATA[tv]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.animesigle.com/?p=3651</guid>
		<description><![CDATA[Titolo Originale: Marmalade Boy
Kanji: ママレード ボーイ
Anno: 1994
Prima trasmissione in Italia: 1997
Sigla &#038; Interpreti: Piccoli problemi di cuore (di A. Valeri Manera &#8211; G. Fasano), cantata da Cristina D&#8217;Avena




Sigla Classica


Link #1
(Please open the article to see the flash file or player.) #2
Link #3




Sigla Lunga


Link #1
(Please open the article to see the flash file or player.) #2
Link [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.animesigle.com/piccoli-problemi-di-cuore/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Pollicina</title>
		<link>http://www.animesigle.com/pollicina?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=pollicina</link>
		<comments>http://www.animesigle.com/pollicina#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 19 May 2010 22:11:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>AnimeSigle</dc:creator>
				<category><![CDATA[P]]></category>
		<category><![CDATA[1992]]></category>
		<category><![CDATA[anime]]></category>
		<category><![CDATA[bambini]]></category>
		<category><![CDATA[cartoni]]></category>
		<category><![CDATA[Cristina D'Avena]]></category>
		<category><![CDATA[favole]]></category>
		<category><![CDATA[pollicina]]></category>
		<category><![CDATA[principessa]]></category>
		<category><![CDATA[sigla]]></category>
		<category><![CDATA[thumbelina]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.animesigle.com/?p=3633</guid>
		<description><![CDATA[Titolo Originale: Oyayubi Hime Monogatari
Kanji: おやゆび姫
Anno: 1992
Prima trasmissione in Italia: 1996
Sigla &#038; Interpreti: Pollicina (di A. Valeri Manera &#8211; S. Amato), cantata da Cristina D&#8217;Avena




Sigla Classica


Link #1
(Please open the article to see the flash file or player.) #2
Link #3




Sigla Lunga


Link #1
(Please open the article to see the flash file or player.) #2
Link #3








Pollicina, Pollicina, sei [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.animesigle.com/pollicina/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Papà Gambalunga</title>
		<link>http://www.animesigle.com/papa-gambalunga?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=papa-gambalunga</link>
		<comments>http://www.animesigle.com/papa-gambalunga#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 22 Jan 2010 12:33:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>AnimeSigle</dc:creator>
				<category><![CDATA[P]]></category>
		<category><![CDATA[1990]]></category>
		<category><![CDATA[anime]]></category>
		<category><![CDATA[canzone]]></category>
		<category><![CDATA[cartoni]]></category>
		<category><![CDATA[cartoni animati]]></category>
		<category><![CDATA[cristina]]></category>
		<category><![CDATA[Cristina D'Avena]]></category>
		<category><![CDATA[gambalunga]]></category>
		<category><![CDATA[judy]]></category>
		<category><![CDATA[papà]]></category>
		<category><![CDATA[shoujo]]></category>
		<category><![CDATA[televisione]]></category>
		<category><![CDATA[tv]]></category>
		<category><![CDATA[valeri manera]]></category>
		<category><![CDATA[video]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.animesigle.com/?p=2435</guid>
		<description><![CDATA[Titolo Originale: Watashi no Ashinaga Ojisan
Kanji: 私のあしながおじさん
Anno: 1990
Prima trasmissione in Italia: 1991
Sigla &#038; Interpreti: Papà gambalunga (di A. Valeri Manera &#8211; N. Carucci), cantata da Cristina D&#8217;Avena




Sigla Classica


Link #1
Link #2





Sigla Lunga


Link #1
Link #2









Tutti abbiamo nel cuore, una mamma e un papà
ogni giorno il loro amore, ci guida sempre più in là
Judy non ha nessuno, che [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.animesigle.com/papa-gambalunga/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Peter Pan</title>
		<link>http://www.animesigle.com/peter-pan?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=peter-pan</link>
		<comments>http://www.animesigle.com/peter-pan#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 22 Jan 2010 12:03:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>AnimeSigle</dc:creator>
				<category><![CDATA[P]]></category>
		<category><![CDATA[1989]]></category>
		<category><![CDATA[anime]]></category>
		<category><![CDATA[bambino]]></category>
		<category><![CDATA[campanellino]]></category>
		<category><![CDATA[capitan uncino]]></category>
		<category><![CDATA[cartoni]]></category>
		<category><![CDATA[magia]]></category>
		<category><![CDATA[peter]]></category>
		<category><![CDATA[peter pan]]></category>
		<category><![CDATA[sigla]]></category>
		<category><![CDATA[televisione]]></category>
		<category><![CDATA[uncino]]></category>
		<category><![CDATA[wendy]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.animesigle.com/?p=2431</guid>
		<description><![CDATA[Titolo Originale: Peter Pan no Bōken
Kanji: ピーターパンの冒険
Anno: 1989
Prima trasmissione in Italia: 1990
Sigla &#038; Interpreti: Peter Pan (di A. Valeri Manera &#8211; N. Carucci), cantata da Cristina D&#8217;Avena




Sigla Classica


Link #1
Link #2





Sigla Lunga


Link #1
Link #2









Peter Pan è proprio sorprendente, vola quando vuole qua e là
ogni tanto è un po&#8217; irriverente ma così divertente
Peter Pan è sempre un [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.animesigle.com/peter-pan/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Psammed, il Folletto Della Sabbia</title>
		<link>http://www.animesigle.com/psammed-il-folletto-della-sabbia?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=psammed-il-folletto-della-sabbia</link>
		<comments>http://www.animesigle.com/psammed-il-folletto-della-sabbia#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 07 Oct 2009 13:33:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>AnimeSigle</dc:creator>
				<category><![CDATA[P]]></category>
		<category><![CDATA[1985]]></category>
		<category><![CDATA[anime]]></category>
		<category><![CDATA[cartoni]]></category>
		<category><![CDATA[fantasy]]></category>
		<category><![CDATA[folletto]]></category>
		<category><![CDATA[giappone]]></category>
		<category><![CDATA[italia]]></category>
		<category><![CDATA[jap]]></category>
		<category><![CDATA[magia]]></category>
		<category><![CDATA[magic]]></category>
		<category><![CDATA[originale]]></category>
		<category><![CDATA[psammed]]></category>
		<category><![CDATA[sabbia]]></category>
		<category><![CDATA[samia]]></category>
		<category><![CDATA[sigla]]></category>
		<category><![CDATA[yoko]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.animesigle.com/?p=1666</guid>
		<description><![CDATA[Titolo Originale: Onegai! Samia Don
Kanji: おねがい！サミアどん
Anno: 1985
Prima trasmissione in Italia: 1990
Sigla (apertura) &#038; Interpreti:  Toki wa Fantasy (di -), cantata da Yoko Nagayama




Sigla d&#8217;Apertura


Link #1
Link #2
(Please open the article to see the flash file or player.) #3






Sigla (chiusura) &#038; Interpreti: Halfmoon no kimochi (di -), cantata da Yoko Nagayama



Sigla di Chiusura


Link #1
Link #2
(Please open [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.animesigle.com/psammed-il-folletto-della-sabbia/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

